allene
Lietojuma biežums :
allene žargonisms
Algebra (mācību priekšmets).
Avoti: SLG
Korpusa piemēri
Korpusa piemēri
Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- Worde ok eyn man vorsterven und lethe syne rechte elike huszwrouwe na und rechte elike kyndere unde wolde denne de vrouwe by eren kynderen nicht bliven , de sall mach na rechte erven kyndes deel an liggenden grunden to erer lyfftucht to hebbende , unde rede korn ym have und yn gudern , dat dar blifft yn vorstervynge eres mannes , de vrouwe allene to beholdende und dat naejar ym have an wintersaet und an somersaeth , dat ym have vOlt , de vrouwe allene to beholdende
- Wy beholden ok uns , unsen nakomelingen und kerken buten dussem bovenbescreven mannerechte alle de gudere , de unse negeste vorvar yn vortyden herre Hennyngus ertczbisschopp zeliger dechtnisse van unser und unser kerken taffelen vorlenet und gegeven hevet , alse yn den twen uth eynander gesnedenen breven eyns ludes upp permynt gescreven und mit unsem anhangenden segil vorsegelt beroret werden und beschreven stan , und willen , dat deyenen , de de vorgescreven gudere nu tor tyd besitten , sollen ze van sick erven upp ere kindere , manneskonne allene und nicht van dem broder uppe den broder edder magen upp magen , denne wo brodere vorstorven ungedelet efft gedelet edder twey gedelede brodere bynnen theyen jaren , de mogen ene upp den anderen erven und nicht anders
- Alse heben wy sodane bede und begeringe der unsern und der andern vorgeschrevenen parte mit unsem capittell vlitigen overwegen und dach somlike bede vortogen beth yn dat dorde jar , tho overwegende unde betrachtende unser , unser nakomelinge und kerken beste und vromelickste na gelegenheit dar tyd und ok der unsen unde dusses gemeynen landes vlitige bede umme eyndrechtige leve und vrundschopp to merende und to bewervende unde besunderen , dat wy unse kerke mit swaren graven schulden und ewigen renthen beswaret gefunden hebben und dat mit sodaner merckliker summen , de uns de bovenbenomeden ridderschopp und manschopp vorschreven und gegeven hebben , etczwelke unser kerken slot , lande und lude van ewiger beswarunge der jarliken renthe vryen mogen , dat nicht allene uns , sunder allen unsen nakomelingen to ewigen tyden merckliken vromen und erstadinge ynbringet , und ok , dat sulke hulpe tho bouwinge unser kerken slote merckliken groten vromen und gedyen ynbringen mach unser kerken , und umme ander veler merckliker saken und guder vornunfftiger betrachtinge hebbe wy mit volborde , rade und willen unses capittels unsen vakeberorden leven getruwen ridderschopp und manschopp , eren rechten eliken erven unde nakomelingen yn unsem stichte Rige geseten , ok umme eres vlitigen getruwen denstes willen , den ere vorelderen und ze unsen vorvarn und uns und unser kerken getruwliken gedan hebben und nu vorder und meer yn tokomenden tiden nach getruwliken doen sollen und willen , dusse nageschrevene begnadinge gedan und doen en de yn krafft dusses breves , also dat ze to ewigen tiden alle ere gudere , alse lyggende grunde , rede geld , varende have und ok alle bewechlike gudere erven mogen und sollen yn dat viffte lyt beyde dele , alse menlike konne und vrouwlike konne , yn dusser nageschreven wise Int erste welk man vorstervet und let rechte elike kyndere na , syn yt sones allene , de sones sollen erven alle eres vaders nagelatene gudere , dergeliken erer moder gudere , so de vorstervet unvorandert