ebr.
ebr. saīsinājums
Ebreju-; ebreju valoda.
Avoti: i2, SV05
Korpusa piemēri
Korpusa piemēri
Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- Tas nozīmē to pašu, ko ( Ebr.hōšeķ).
- ( Ebr.hōšeķ) pēc ( Gen.
- vai Ebr.) ir viena no Jaunās Derības grāmatām.
- 5) Bez tam latviešu tulkojumos sastop arī a lietojumus o vietā: Oholiba ( 1965): Aaļiba ( GL), ebr.foholība], Vulg. Ooliba Orpa ( citur): Arpa ( GL 1689-1854), ebr. [orpaj, Vulg. Orpha Osnapars ( 1965): Asnawars ( GL), ebr. [qsnapar],Vulg. Asenaphar Šāda situācija izveidojusies, jo ar ebreju kāmec zīmi apzīmē divas fonēmas - garo [ a:J un īso [ oj.
- - 1 8. gs.) tekstu korpusā ( L V S T K) adjektīvs lēts ir lietots trīs reizes: vienā, šķiet, ar nozīmi 'mazvērtīgs': Mans Dehls/ ne turri lehtu to Pamahzifchanu ta Kunga/ un ne pagurfti/ kad tu no wiņņa pahrmahzihts kļuhfti ( JT1685, Ebr, 12:5); mūsdienu Bībeles redakcijā šis teikums ir pārveidots šādi: mans bērns, nenicini Tā Kunga pārmācību un nepagursti, kad viņš tevi norāj ( Bībele, Ebr. 12:5).