peu
Lietojuma biežums :
peu novecojis
Maz.
Avoti: KV
Korpusa piemēri
Korpusa piemēri
Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- [Darbā] “ Introduction au discours sur le peu de réalité” Bretons dod mājienu, ka poētiskās pieredzes pamatā ir viduslaiku filosofiskais reālisms.
- Džo Dasēna debiju singls " Je change un peu de vent" ( " Es mazliet mainu vēju"), populāras amerikāņu dziesmas " The Last Thing On My Mind" adaptācija, iznāca 1965. gada martā.
- 1972. gadā sarakstīja savu pirmo dziesmu " Un peu romantique", kas tika iekļauta 1972. gada Francijas nacionālajā Eirovīzijas atlasē un iekļuva topa desmitniekā.
- Dziesmu Tedija Sholtena papildus konkursa versijai nīderlandiešu valodā bija iedziedājusi arī vācu ( " Sei ehrlich"), angļu ( " The Moment"), franču ( " Un p' tit peu"), itāļu ( " Un poco") un zviedru ( " Om våren") valodās.
- 5. Nereti skolēni jauc vārdšķiras, tipiskākie kļūdu piemēri parādās adverba un adjektīva bien/bon, peu/ petit lietojumā, piemēram, je passe mon temps libre très bonne, jābūt très bien, ar nozīmi ‘es ļoti labi pavadu brīvo laiku’; teikumā ils sont biens nojaušama nozīme ils sont gentils, kas nozīmē ‘viņi ir laipni, jauki cilvēki’; domājams, ka teikumā famille est bien skolēns vēlējies pateikt ‘ģimene ir laba’, ko franču valodā labāk būtu teikt je suis dans une bonne famille; vārdu savienojums manger petit ar nozīmi ‘maz ēst’ jābūt manger peu.