Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- 2019. gadā 2. starpdisciplinārās tulkojumzinātnes konferences " Bridging Languages and Cultures" Ventspilī rīcības komitejas pārstāvis.
- Zinātniskās intereses ir čehu un slovāku valoda, īpašvārdu atveide, tulkojumzinātne, datorlingvistika un iekļaujošā valoda.
- Apakšnodaļā „ Jēdziens konvencija teksta lingvistikā un tulkojumzinātnē” tiek analizēts valodniecībā un tulkojumzinātnē pārņemtais jēdziena „ konvencija” skatījums.
- Eine sprachphilosophische Abhandlung” ( 1975)) aplūkotais konvencijas jēdziens, kas pēc tam ir pārņemts valodniecībā, kā arī tulkojumzinātnē.
- Tā kā teksta lingvistikā konvencijas galvenokārt tiek minētas tikai kā tekstu šķīrējpazīme, tās sīkāk netematizējot, pētījumā tiek aplūkotas tulkojumzinātnē tapušās teorētiskās atziņas.