Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- Dasein ir svešvārda ‘eksistence’ vāciskojums, attiecīgi “ klātesamība” – latviskojums.
- Veidojoties kopējai latviešu tautai, tās apdzīvotās zemes apzīmēšanai 16. gadsimtā parādījās nosaukums " Lettland", kas ir latīniskā nosaukuma " Lettia" vāciskojums.
- Savukārt, tā kā eksistenciālās analītikas termini bieži vien ir strukturāli-analītiski “ sastindzināti” ikdienas valodas vārdi vai svešvārdu un filozofijas vēstures jēdzienu vāciskojums, tad reizēm izmantoju to kontekstuāli labskanīgākās formas, piemēram - būšana pasaulē un “ būt-pasaulē” ( In-derWelt-sein), kas ir eksistenciāli atvasināta struktūra.
- Vienlaikus Heins bija redaktors literārajai gada grāmatai " Trajekt" ar rakstiem un tulkojumiem no somu, sāmu, igauņu, latviešu un leišu literatūrām – bet pārsteidza ar Čaka dzejoļu vāciskojumiem, piemēram, " Es un mēness", " Jaunkundze ar sunīti" un atdzejoto " Prusaku ansambli".